|
This article was originally published only in French. No translation is available. Dazibao, centre de photographies actuelles, Montréal Du 8 janvier au 21 février 2009 commissariat : France Choinière This article was originally published only in French. No translation is available. La semaine d’ouverture des 39es Rencontres d’Arles revêtait cette année un caractère exceptionnel. Le jour de l’inauguration, Maya Hoffmann, riche mécène et collectionneuse, This article was originally published only in French. No translation is available.
Also see the linked essay
The singularity of collections exists at the meeting point of the artists’ sensitivities and the collector’s philosophy. In the case of Ydessa Hendeles’s collection, this marriage of viewpoints results in a rich exploration of the pathologies, contradictions, and anxieties of contemporary Western societies.
Also see the artist's portfolio
Toronto collector Ydessa Hendeles is no ordinary gatherer of photographs. Instead of following the usual practice of connoisseurs – buying only rare images that show artists at the top of their technical game – This article was originally published only in French. No translation is available. Voir aussi l'article reliéDepuis 1995, le photographe américain Gregory Crewdson a créé une œuvre, en six séries seulement, considérée comme très significative. Ses images constituent de grands tableaux mettant en scène les frayeurs et les angoisses des classes moyennes des banlieues américaines. This article was originally published only in French. No translation is available. –Read the Abstract Voir aussi le portfolio de l'artisteLes qualificatifs accolés au travail de Gregory Crewdson ne manquent pas : énigmatique, inquiétant, « lynchien » et sa rétrospective en 70 images au Fotomuseum à Winterthur invite à en créer d’autres. This article was originally published only in French. No translation is available. Voir aussi l'article reliéLe jeune photographe et vidéaste montréalais Matthieu Brouillard produit une œuvre singulière nourrie de théâtralité et de picturalité. Ses grandes images en noir et blanc mettent en scène des corps masculins âgés, parfois nus, dans des intérieurs très inhospitaliers. This article was originally published only in French. No translation is available. –Read the Abstract Voir aussi le portfolio de l'artisteL’image photographique est toujours exemplaire. Elle renvoie toujours, en effet, à une réalité plus vaste que ses contours propres. Non seulement est-elle toujours tributaire du temps et du lieu, en un mot des circonstances (circum stare : ce qui se tient autour, ce qui entoure, autant dire le contexte) dont elle est toujours nécessairement la trace et comme une sorte de prélèvement,
Also see the linked essay
With this recent series of photographs, Janieta Eyre continues her phantasmic exploration of her inner world, her psychic fantasies, and the twists and turns of her personality, distancing herself from the self-portrait and transposing her mises en scene into models.
Also see the artist's portfolio
I am inhabited by a cry. Nightly it flaps outLooking, with its hooks, for something to love. – Sylvia Plath, “Elm”1 No other contemporary photographer’s work has come closer to being inhabited by Plath’s aforementioned cry than that of British-born, Toronto-based artist Janieta Eyre.
By Jacques Doyon The images brought together in this issue fall under the rubric of the “staged” photography. They are inscribed within a current that has flowed throughout the history of photography, as the exhibition Acting the Part: Photography as Theatre, currently on at the National Gallery of Canada, brilliantly demonstrates. This article was originally published only in French. No translation is available.
Avec leur caractère intime et un style qui entremêle adroitement l’autobiographie, la fiction et le documentaire, les séries photographiques de Raymonde April ont influencé toute une génération d’artistes et lui ont valu, en 2003, l’obtention du prix Paul-Émile Borduas. This article was originally published only in French. No translation is available. Voir aussi l'article reliéDans sa série d’autoportraits, Version soft, l’artiste marocain Hicham Benohoud métamorphose ses traits en « martyrisant » sa tête dans des prises, brutales, rappelant celles du photomaton ou du portrait judiciaire.
This article was originally published only in French. No translation is available. Voir aussi l'article reliéDans la plus récente production d’Ève K. Tremblay, L’Éducation sentimentale, Flaubert sert de prétexte à un «arrêt sur images» littéraires, cinématographiques, photographiques. Une série qui flirte avec l’art du désir. Désir de mettre en scène des sujets, à peine sortis de l’adolescence, évoluant dans ces lieux interdits, étouffants, anonymes que peuvent représenter les collèges privés. This article was originally published only in French. No translation is available. – Read the Summary Voir aussi le portfolio de l'artisteSait-on vraiment ce que l’on cherche ? Qu’appelle-t-on l’identité ? Dans notre sac à malices, on en dissimule de ces masques commodes ou gênants. Et le rapport au monde, qu’en est-il ? Tout ceci demeure bien obscur. One I clear my mind to walk into an empty room; a triumph of austerity. Carefully hung photographs line the shiny walls. Each frame is carefully positioned in relation to its neighbour, gracefully distanced. The glass atop the paper does not disrupt. Landscapes in soft, though oddly brilliant, colours. A cluster of images depicting a nude man on his bed. This article was originally published only in French. No translation is available. L’affection c’est facile. C’est donné-donné. Si c’est forcé c’est raté. Et rater un moment de tendresse c’est pire que de rater un gâteau. |
|
|
|
